Įveskite arba rašykite hindi kalba naudodami „Google“ transliteraciją

Jei norite įvesti tekstą hindi kalba, tai yra paprastesnis būdas tai padaryti internetu, nereikia įdiegti jokios programinės įrangos ir nereikia specialios hindi kalbos klaviatūros. Google transliteracija yra nemokama ir naudinga internetinė paslauga, leidžianti rašyti hindi kalba naudojant įprastą anglų kalbos klaviatūrą. Be to, ji palaiko ir kitas indų kalbas, tokias kaip bengalų, gudžarati, kanadų, tamilų, telugų, maratų, malajalių, urdu ir kt.

Yra įvairių formatavimo parinkčių, kurias naudojant galima sugeneruoti norimo dydžio ir šrifto tekstą. Jei norite rašyti savo kalba, tiesiog apsilankykite www.google.com/transliterate. Pasirinkite išvesties kalbą ir pradėkite rašyti. Tada nukopijuokite ir įklijuokite konversiją bet kur.

Pavyzdžiui: Kai rašote namaste, jis bus konvertuotas į ?????? paspaudus tarpo klavišą. Spustelėjus išverstą žodį bus rodomi kiti susiję žodžiai, kuriuos galite pasirinkti, jei pradinis žodis nėra tinkamas. Įsitikinkite, kad įveskite hindi kalbą (kaip ir SMS kalba), kad gautumėte hindi konvertavimą į devanagarų raštą.

Transliteracijos žymelė – Tai patogu, kai norite lengvai įvesti savo kalbą bet kurioje svetainėje. Įrankis fone naudoja „Google“ transliteracijos paslaugą. Jei norite naudoti žymelę rašydami hindi kalba, tiesiog vilkite žymelę hindi į žymių juostą. [Apsilankykite čia gauti kitų kalbų žymeles]

Norėdami rašyti hindi kalba, spustelėkite žymelę ir pamatysite paryškintą šriftą ? pateiktame spausdinimo dokumente. Tai reiškia, kad dabar galite pradėti vesti tekstą ir tekstas bus konvertuojamas į nustatytą kalbą.

Jei norite rašyti bet kur savo kalba be interneto ryšio, įdiekite Transliteracijos IME, pasiekiamą Windows OS (32 bitų ir 64 bitų).

Google Transliteration IME yra įvesties metodų rengyklė, leidžianti vartotojams įvesti tekstą viena iš palaikomų kalbų naudojant romėnišką klaviatūrą. Vartotojai gali įvesti žodį taip, kaip jis skamba, naudodami lotyniškus simbolius, o „Google Transliteration IME“ konvertuos žodį į jo gimtąjį raštą. Pastaba kad tai ne tas pats, kas vertimas – iš vienos abėcėlės į kitą paverčiamas žodžių skambesys, o ne jų reikšmė.

Be to, yra labai populiari ir gera internetinė paslauga „Quillpad“.

Pasidalykite savo nuomonėmis žemiau, jei šis įrašas buvo naudingas. 🙂

Žymos: Google